srcibph.ru

Мифо дизайн концепция

Текст диссертации на тему "Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте"

Уральский государственный университет. А.М. Горького

БЕРЕЗОВИЧ ЕЛЕНА ЛЬВОВНА

РУССКАЯ ТОПОНИМИЯ В ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Специальность 10.02.01 — русский язык

ДИССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой мифо дизайн концепция доктора филологических наук

и

и

у ученую сте!

— ~ \т.т„л:лж Л/ТГОЗЗЛ!

Научный консультант: член-корреспондент РАН, доктор филологических наук,

профессор

Матвеев Мифо дизайн концепция 1998

СОДЕРЖАНИЕ

Введение.3

Глава I.

Общие вопросы этнолингвистического изучения топонимии. 13

1. Этнолингвистическая проблематика мифо дизайн концепция ономастических исследованиях. .13

2. К вопросу об этнокультурной информации.31

3. Репрезентация этнокультурной информации в топонимическом материале. .46

Глава II. Концепция географического пространства в русской

топонимии. .97

1. Локализация объекта в пространстве. .100

1.1. Параметры локализации в пространстве. .100

1.2.

Проблема точки отсчета в пространственной топоними-ческои номинации. .143

2. Охват местности. .181

3. Протяженность.196

4. Обжитость пространства. .202

5. Характеристика ментального образа мифо дизайн концепция в русской

топонимии. .208

Глава III. Народная религия и верования мифо дизайн концепция зеркале топонимиче-

скои номина- 218

ции.

1. Идеи и символы народной религии в русской топонимии.219

1.1. Персонажи идеи, реализующие основную оппозицию народной религии.

.223

1.2. Мифо дизайн концепция локативы. .286

2. Концепция заветного места в русской топонимии. .303

2.1. Семантическое поле 'нечистое место'. .306

2.2. Семантическое поле 'святое место'. .318

2.3. Семантическое поле 'место смерти и захоронения' — .340

Глава IV.

Топонимия и фольклор: к вопросу о взаимодействии различных версий этнокультурной информации.363

-э аключение. мифо дизайн концепция литература.417

Сокращения.455

ВВЕДЕНИЕ

Вопросы изучения взаимосвязи языка и национальной культуры настолько популярны в современной лингвистической науке, что претендуют на ведущее место в перечне ее базовых проблем; сама констатация этого факта стала неизбежным общим местом и традиционным «зачином» многих мифо дизайн концепция появляющихся языковедческих исследований.

Отношения между языком и культурой трактуются разнообразно — как взаимоотражение (ср. устойчивые сочетания язык в зеркале культуры и культура в зеркале языка), взаимопроникновение (культурно-окрашенная лексика, культурная коннотация, культурная семантика и т.п.), взаимоперевод (языки культуры). Подходы к изучению корреляции язык: культура осваиваются разными лингвистическими дисциплинами — при этом несомненно, что важнейшая роль среди них должна принадлежать этнолингвистике.

Представления о предмете и задачах этнолингвистики, существующие в совре-

v v Т Т «

меннои языковедческой традиции, нельзя назвать устоявшимися.

На проводившейся во Франции конференции «Теория в этнолингвистике», где рассматривались трактовки термина этнолингвистика, «лишь пограничное положение этой дисциплины не вызвало сомнений мифо дизайн концепция у кого из присутствующих мифо дизайн концепция, например, сравнивали с летучей мышью — героинеи басни, выдающей себя мифо дизайн концепция за птицу, то за мышь в зависимости от обстоятельств)» [Кабакова 1993, 101].

Существует широкое понимание предмета этой науки, согласно которому этнолингвистика призвана изучать «явления и процессы в области языка, в определенной степени связанные с проявлением самосознания какого-либо этноса или со взаимоотношением этносов между собой» [Арутюнов 1995, 145], «этнос в зеркале языка» [Копыленко 1995б, 16].

При таких трактовках в компетенции этнолингвистики оказываются вопросы социолингвистики, диалектологии, лингвистической географии, контактологии, мифо дизайн концепция — т.е., по сути, всё, что входит в так называемую «внешнюю лингвистику» (см. широчайший перечень этих вопросов, представленный в [Арутюнов 1995]).

Некоторое сужение предмета этнолингвистики достигается в том случае, когда выдвигаемое на роль предмета этой науки отношение язык : этнос заменяется мифо дизайн концепция язык : этническая культура [см.

Карлинский мифо дизайн концепция, 133; Карпенко

1997, 89; АЭС, 597; РЯ, 647 и др.] и далее язык : этническая культура бесписьменных народов (последняя трактовка, как известно, связана преимущественно с американской традицией, у истоков которой стояли Ф.

Боас, Э. Сепир, Б. Мифо дизайн концепция [см. Кернер 1992; Лакофф 1988; Calame-Griale 1987; Douaud 1985; Ethnolingistics 1979; Hall, Freedle 1975 и мн. др.]. Последнее ограничение мифо дизайн концепция теоретиками лингвокультурологии (о задачах этой дисциплины см.

в

[Воробьев 1993; 1994; 1996; 1997; Карпенко 1997; Мурзин 1996аб]), которые

пытаются мифо дизайн концепция лингвокультурологию и этнолингвистику, указывая, что «по сравнению с лингвокультурологией, ориентированной на современность и общепринятую нормативность, объект исследования в этнолингвистике оказывается «смещенным» в сторону изучения языка племен, диалектов, языковой семьи и культурной группы, праязыка и пракультуры» [Воробьев 1997, 35].

Однако такое ограничение и смещение не мифо дизайн концепция с удовлетворяющей опре-

и Т"

деленностью границы научной дисциплины.

1 рудности выделения этих границ связаны также с тем, что культуроведческая проблематика разрабатывается в настоящее время не одной, а целой группой наук, функционирующих в рамках языкознания.

Поэтому весьма симптоматично, что в ряде стран (к примеру, во Франции, а еще раньше в США) интерес к этнолингвистике падает; этот термин не упоминается «Международной лингвистической энциклопедией», выпущенной в 1992 г.

в Нью-Йорке (вместо него выделяются три независимых направления: этнография речи, этносемантика и этнопоэтика) [Кабакова 1993, 112; см. также Демьянков 1995, 289-295; Хаймс 1975].

В отечественной науке последних десятилетий позиции этнолингвистики являются достаточно прочными: эта область научного поиска представлена именами таких видных исследователей, как A.C. Герд, A.B.

Гура, А.Ф. Журавлев, Вяч.Вс. Иванов, В.М. Мокиенко, С.Е. Никитина, Н.И. Толстой, С.М. Толстая, A.A. Топорков, В.Н. Топоров, Б .А. Успенский, А.Т. Хроленко, Т. В. Цивьян, O.A. Черепанова и др. Как указывает А.Ф. Журавлев, ведущиеся в нашей стране работы, затрагивающие этнолингвистическую проблематику, группируются вокруг двух основных научных направлений: одно представлено прежде всего именами Вяч.Вс.

Иванова и В.Н. Топорова, другое — Н.И. Толстого и его сотрудников и учеников. «С известной долей условности эти направления могут быть определены как «этимо-

логическое» и «диалектологическое» соответственно: первое связывается по преимуществу с постановкой и решением задач реконструкции, воссоздания древнейшей системы онтологических, космологических, социальных представлений, отражаемых «культурной» лексикой, с этимологизацией слов мифологического характера и т.п.; второе в качестве первоочередного мифо дизайн концепция требование максимальной дескрипции, выявления насколько возможно полного инвентаря форм культуры, ритуалов, мифо дизайн концепция лексики с преимущественным вниманием к ареальным проблемам, к диалектологии культурных феноменов, к географическому аспекту их изучения» мифо дизайн концепция 1993б, 111].

Подчеркивая преемственность традиций, заложенных в русской науке XIX. A.A. Потебней, Ф.И. Буслаевым, А.Н. Афанасьевым, в современной славянской этнолингвистике, Н.И. Толстой и С.М. Толстая отмечают, что последняя «сформировалась на пограничье языкознания, мифологии, фольклористики, этнографии как комплексная дисциплина, изучающая традиционную народную духовную культуру и ее отражение в языке (специальная «культурная» терминология, семантика слов обыденного языка, народная этимология, мифо-поэтические притяжения, метафорика, идиоматика и фразеология, фольклорные тексты и т.д.)» [Толстой, Толстая 19956, 488]; в другой формулировке тех же авторов этнолингвистика — «дисциплина, которая изучает язык сквозь призму человеческого сознания, менталитета, бытового и обрядового поведения, мифологических представлений и мифопоэтического творчества» [Толстой, Толстая 1995а, 5].

Тем самым задается основная координата этнолингвистических исследований: язык и традиционная духовная культура народа, позволяющая определить место этнолингвистики в комплексе гуманитарных дисциплин и обеспечивающая наиболее удачный выбор маркированной этнической спецификой области исследования.

Приведенные выше мифо дизайн концепция допускают выделение двух аспектов этнолингвистических разысканий. С одной стороны, это изучение народной культуры с помощью аппарата лингвистики, основанное на постулате об изоморфности культуры и языка (обоснование этого постулата во многом можно считать заслугой семиотики, с наивысшими достижениями которой в отечественной традиции ассоциируется представление о тартуско-московской семиотической школе и ее вдохновителе — Ю.М.

Лотмане), своеобразная «лингвистика этнической культуры». По мнению Н.И. Толстого, «подобная экспансия «лингвистического» подхода к явле-

ниям культуры отнюдь не является неким «переводом» культуроведческой терминологии на терминологию лингвистическую, а скорее иным, структурально более четким подходом к культуре как некоему систематическому целому» [Толстой 1995, 16].

Данный подход, отработанный в трудах Н.И. Толстого, В.Н. Топорова, Б.А. Успенского и др., нашел яркое отражение в словаре «Славянские древности»: жанр этого труда, являющегося энциклопедией традиционной духовной культуры славянских народов, определен как «этнолингвистический словарь» [см.

СД].

С другой стороны, неминуемо обращение этой науки к выявлению специфики основного кода традиционной духовной культуры — естественного языка. Изо-морфность языка и других культурных кодов не исключает их глубокой индивидуальности, ср.: «становление этнолингвистики как науки «на стыке» отнюдь не предполагает утраты «стыкующимися» дисциплинами их своеобразия» [Журавлев 19956, 10]. Комментируя невыводимость этнолингвистики из суммы этнографии и лингвистики, А.Т.

мифо дизайн концепция

Кайдаров указывает, что «под одним шаныраком каждая из них кроит свою шубу, поет свою песню» [цит. по: Копыленко 19956, 17-18]. Вторая сторона этнолингвистического исследования не отрицает первую, поскольку своеобразие того или иного культурного кода (в данном случае языкового) становится явным при контрастивном анализе.

Таким образом, этнолингвистические разыскания в любом случае являются комплексными. Они могут быть нацеленными либо на описание того или иного фрагмента традиционной картины мира по данным разных культурных кодов, либо на выявление специфики отражения духовной культуры в языке (на фоне других культурных кодов) Мы вновь получили широкое и узкое понимание этнолингвистики, однако эта широта и узость трактуются в данном случае иначе, чем мифо дизайн концепция описанных выше подходах, когда широкая этнолингвистика приравнивается к изучению практически любых связей между языком и этносом, а узкая предполагает исследование языка в соотношении с этнической культурой бесписьменных народов (при этом не делается мифо дизайн концепция на анализе именно духовной культуры).

Такая неодно-

1 Эта двойственность статуса этнолингвистических штудий проявляется при определении авторами проблематики своего исследования. Например, А.Ф. Журавлев дает своей книге «Домашний скот в поверьях и магии восточных славян» уточняющий подзаголовок - «Этнографические и этнолингвистические очерки» [Журавлев 1994]. Этим подзаголовком автор разводит работ)' с языковым и неязыковым (этнографическим) материалом (хотя, конечно, результаты анализа языковых и неязыковых данных коррелируют между собой).

В то же время капитальная монография A.B. Гуры «Символика животных в славянской народной традиции», основанная, как исследование А.Ф. Журавлева, на материале разных культурных кодов, характеризуется, по мнению автора, «этнолингвистическим направлением всего анализа в целом» [Гура 1997, 13].

значность в определении предмета науки является нормальным (хотя очень трудным и для объективной научной работы, и для субъективного исследовательского «самочувствия») следствием нынешнего мифо дизайн концепция периода в развитии языкознания и культурологии, предполагающего смену методологических парадигм.

Все широкие и узкие подходы имеют право на существование, однако каждое конкретное исследование должно, естественно, самоопределиться в общеметодологическом плане.

Подходя к формулировке задач мифо дизайн концепция исследования, мы исходим из следующих посылок: во-первых, оно выполнено на языковом материале — данных русской народной топонимии, являющейся специфической мифо дизайн концепция традиционной культуры; во-вторых, как уже говорилось, обращение в рамках этнолингвистики к традиционной духовной культуре народа представляется удачным ограничением «безразмерной» культуроведческой проблематики (кроме того, именно в этом аспекте топонимия изучена крайне недостаточно).

Любой пласт естественного языка, включающий в себя единицы с общей денотативной направленностью, кодирует информацию об определенном фрагменте действительности, пропущенную через призму внутреннего мира носителя мифо дизайн концепция и, соответственно, вобравшую в себя особенности его духовной культуры.

мифо дизайн концепция

Этнолингвистическое исследование, имеющее дело с двойным отражением (фрагмента действительности в сознании носителя культуры, фрагмента сознания — в языке), должно, с одной стороны, определить специфику национально-обусловленного восприятия фрагмента действительности и, с другой стороны, показать особенности языкового канала трансляции информации о данном фрагменте действительности.

По отношению к топонимическому материалу эта двуединая задача может быть сформулирована так: выявить своеобразие топонимии как языкового источника информации о духовной культуре народа.

Именно мифо дизайн концепция — в применении к русской топонимии — является магистральной задачей настоящего исследования.

Обращение к топонимии как материалу для этнолингвистического исследования представляется вполне закономерным.

Актуальность этнолингвистического изучения топонимии обусловлена тем, что этот малоизученный в указанном аспекте пласт духовной культуры народа кодирует информацию об окружающем человека пространстве, а восприятие пространства, несомненно, является одной из важнейших составляющих национальной мифо дизайн концепция мира.

Пространство осмысляется по-разному:

• как некая протяженность, являющаяся, в первую очередь, ориентационным полем для человека, который пытается определить местоположение отдельных пространственных объектов, их доступность, протяженность и т.п.;

• как окружающая человека земная поверхность — и всё то, что называется природой;

• как взаимодействующая с человеком среда, по отношению к которой человек играет роль и субъекта, и мифо дизайн концепция воздействия;

• как «виртуальная реальность», наполненная сверхъестественными явлениями;

• как арена разворачивания исторических событий; и др.

Эти варианты моделирования образа пространства могут быть представлены в топонимии.

Следовательно, цель этнолингвистического изучения топонимии может быть мифо дизайн концепция и уточнена как определение концептуальных основ топонимической версии различных моделей пространства (прежде всего — географического пространства).

В рамках одного исследования невозможно охватить все названные выше мифо дизайн концепция варианты.

В центре нашего внимания будет, с одной стороны, концепция реального географического пространства — пространства se ipsum (она рассматривается в гл. II), с другой стороны, концепция пространства ирреального, сакрального, являющаяся составной частью мифо дизайн концепция религии (анализ этой концепции представлен в гл.

III). Кроме того, специфика топонимической версии информации о пространстве станет более явной, если прибегнуть к контрастивному анализу, сопоставив ее с той версией, которая может быть эксплицирована по данным другой сферы традиционной духовной культуры. В качестве объекта сопоставления в данном исследовании избран фоль

Источник: http://cheloveknauka.com/russkaya-toponimiya-v-etnolingvisticheskom-aspekte