Пт. Сен 5th, 2025

Официальный гимн ФК Барселона: “Cant del Barca”

Официальный гимн футбольного клуба “Барселона”, известный как “Cant del Barca” (что на испанском звучит как “Himno del FC Barcelona”, а на каталанском — “Himne del FC Barcelona”), был создан в 1974 году в рамках празднования 75-летия клуба. Текст гимна написали Жауме Пикас и Жозеп М. Эспинас, а музыку сочинил Мануэль Вальс Горина.

Первое публичное исполнение состоялось в формате “гигантского караоке” 27 ноября 1974 года во время юбилейного матча против сборной ГДР. В исполнении приняли участие хор из 3500 человек под руководством Ориоля Мартореля. Позже, когда Жоан Лапорта стал президентом в 2003 году, он выступил за то, чтобы текст гимна выводился на экраны стадиона.

Гимн прекрасно передает объединяющий дух клуба и его инклюзивную природу, о чем говорят строки вроде: “Неважно, откуда мы родом, с юга или с севера… Один флаг нас объединяет”.

Текст гимна Барселоны (на каталанском)

Tot el camp

És un clam

Som la gent blaugrana

Tant se val d’on venim

Si del sud o del nord

Ara estem d’acord

Estem d’acord

Una bandera ens agermana

Blaugrana al vent

Un crit valent

Tenim un nom el sap tothom

BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!

Jugadors

Seguidors

Tots units fem força

Són molts anys plens d’afanys

Són molts gols que hem cridat

I s’ha demostrat s’ha demostrat

Que mai ningú no ens podrà tòrcer

Blaugrana al vent

Un crit valent

Tenim un nom el sap tothom

BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!

Текст гимна Барселоны (перевод на английский)

Tot el camp

The whole stadium

És un clam

cheers loudly

Som la gent blaugrana

We’re the blue and maroon supporters

Tant se val d`on venim

No matter where we come from

Si del sud o del nord

Be it south or north

Ara estem d`acord estem d`acord

Now we all agree – we all agree

Una bandera ens agermana

One flag unites us as brothers

Blaugrana al vent

Blue maroon in the wind

Un crit valent

A valiant cry

Tenim un nom que el sap tothom

We have a name everyone knows

Barça, Barça, Baaarça!

Jugadors

Players

Seguidors

Supporters

Tots units fem força

United we are strong

Són molts anys plens d`afanys

Many years full of support

Són molts gols que hem cridat

We have cheered many goals

I s`ha demostrat s`ha demostrat

And we have shown – we have shown

Que mai ningú no ens podrà tòrcer

That no one can ever break us

Blaugrana al vent

Blue maroon in the wind

Un crit valent

A valiant cry

Tenim un nom que el sap tothom

We have a name everyone knows

Barça, Barça, Baaarça!

Примечание: Официальный перевод гимна ФК Барселона на русский язык не является стандартным, поэтому представлен текст на языке оригинала (каталанском) и его перевод на английский, как было в исходном тексте.

By Вадим Туманский

Вадим Туманский, 34 года. Спортивный обозреватель из Екатеринбурга с десятилетним опытом работы в медиа. Специализируется на освещении UFC и смешанных единоборств. Начинал карьеру в небольших интернет-изданиях, сейчас ведет популярный телеграм-канал о ММА и пишет авторские колонки для федеральных СМИ.

Related Post