Официальный гимн футбольного клуба “Барселона”, известный как “Cant del Barca” (что на испанском звучит как “Himno del FC Barcelona”, а на каталанском — “Himne del FC Barcelona”), был создан в 1974 году в рамках празднования 75-летия клуба. Текст гимна написали Жауме Пикас и Жозеп М. Эспинас, а музыку сочинил Мануэль Вальс Горина.
Первое публичное исполнение состоялось в формате “гигантского караоке” 27 ноября 1974 года во время юбилейного матча против сборной ГДР. В исполнении приняли участие хор из 3500 человек под руководством Ориоля Мартореля. Позже, когда Жоан Лапорта стал президентом в 2003 году, он выступил за то, чтобы текст гимна выводился на экраны стадиона.
Гимн прекрасно передает объединяющий дух клуба и его инклюзивную природу, о чем говорят строки вроде: “Неважно, откуда мы родом, с юга или с севера… Один флаг нас объединяет”.
Текст гимна Барселоны (на каталанском)
Tot el camp
És un clam
Som la gent blaugrana
Tant se val d’on venim
Si del sud o del nord
Ara estem d’acord
Estem d’acord
Una bandera ens agermana
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom el sap tothom
BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!
Jugadors
Seguidors
Tots units fem força
Són molts anys plens d’afanys
Són molts gols que hem cridat
I s’ha demostrat s’ha demostrat
Que mai ningú no ens podrà tòrcer
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom el sap tothom
BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!
Текст гимна Барселоны (перевод на английский)
Tot el camp
The whole stadium
És un clam
cheers loudly
Som la gent blaugrana
We’re the blue and maroon supporters
Tant se val d`on venim
No matter where we come from
Si del sud o del nord
Be it south or north
Ara estem d`acord estem d`acord
Now we all agree – we all agree
Una bandera ens agermana
One flag unites us as brothers
Blaugrana al vent
Blue maroon in the wind
Un crit valent
A valiant cry
Tenim un nom que el sap tothom
We have a name everyone knows
Barça, Barça, Baaarça!
Jugadors
Players
Seguidors
Supporters
Tots units fem força
United we are strong
Són molts anys plens d`afanys
Many years full of support
Són molts gols que hem cridat
We have cheered many goals
I s`ha demostrat s`ha demostrat
And we have shown – we have shown
Que mai ningú no ens podrà tòrcer
That no one can ever break us
Blaugrana al vent
Blue maroon in the wind
Un crit valent
A valiant cry
Tenim un nom que el sap tothom
We have a name everyone knows
Barça, Barça, Baaarça!
Примечание: Официальный перевод гимна ФК Барселона на русский язык не является стандартным, поэтому представлен текст на языке оригинала (каталанском) и его перевод на английский, как было в исходном тексте.